Numeri 30:4

SVEn haar vader haar gelofte, en haar verbintenis, waarmede zij haar ziel verbonden heeft, zal horen, en haar vader tegen haar zal stilzwijgen, zo zullen al haar geloften bestaan, en alle verbintenis, waarmede zij haar ziel verbonden heeft, zal bestaan.
WLCוְשָׁמַ֨ע אָבִ֜יהָ אֶת־נִדְרָ֗הּ וֶֽאֱסָרָהּ֙ אֲשֶׁ֣ר אָֽסְרָ֣ה עַל־נַפְשָׁ֔הּ וְהֶחֱרִ֥ישׁ לָ֖הּ אָבִ֑יהָ וְקָ֙מוּ֙ כׇּל־נְדָרֶ֔יהָ וְכׇל־אִסָּ֛ר אֲשֶׁר־אָסְרָ֥ה עַל־נַפְשָׁ֖הּ יָקֽוּם׃
Trans.30:5 wĕšāmaʿ ʾābîhā ʾet-nidrāh weʾĕsārāh ʾăšer ʾāsĕrâ ʿal-napšāh wĕheḥĕrîš lāh ʾābîhā wĕqāmû kǒl-nĕdārêhā wĕkǒl-ʾissār ʾăšer-ʾosrâ ʿal-napšāh yāqûm

Algemeen

Zie ook: Ziel

Aantekeningen

En haar vader haar gelofte, en haar verbintenis, waarmede zij haar ziel verbonden heeft, zal horen, en haar vader tegen haar zal stilzwijgen, zo zullen al haar geloften bestaan, en alle verbintenis, waarmede zij haar ziel verbonden heeft, zal bestaan.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

שָׁמַ֨ע

zal horen

אָבִ֜יהָ

En haar vader

אֶת־

-

נִדְרָ֗הּ

haar gelofte

וֶֽ

-

אֱסָרָהּ֙

en haar verbintenis

אֲשֶׁ֣ר

-

אָֽסְרָ֣ה

verbonden heeft

עַל־

-

נַפְשָׁ֔הּ

waarmede zij haar ziel

וְ

-

הֶחֱרִ֥ישׁ

tegen haar zal stilzwijgen

לָ֖הּ

-

אָבִ֑יהָ

en haar vader

וְ

-

קָ֙מוּ֙

bestaan

כָּל־

-

נְדָרֶ֔יהָ

zo zullen al haar geloften

וְ

-

כָל־

-

אִסָּ֛ר

en alle verbintenis

אֲשֶׁר־

-

אָסְרָ֥ה

verbonden heeft

עַל־

-

נַפְשָׁ֖הּ

waarmede zij haar ziel

יָקֽוּם

zal bestaan


En haar vader haar gelofte, en haar verbintenis, waarmede zij haar ziel verbonden heeft, zal horen, en haar vader tegen haar zal stilzwijgen, zo zullen al haar geloften bestaan, en alle verbintenis, waarmede zij haar ziel verbonden heeft, zal bestaan.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!